本文件规定了按照适用规范交付优质笔译服务所需的核心过程、资源及其他方面的要求。
本文件适用于各种规模的笔译服务提供方提供的笔译服务。
本文件适用范围不包括机器翻译结果及其译后编辑。
本文件不适用于口译服务。
标准编号:GB/T 19363.1-2022
标准名称:翻译服务 第1部分:笔译服务要求
英文名称:Translation services—Part 1:Requirements for translation services
发布部门:国家市场监督管理总局 国家标准化管理委员会
发布日期:2022-12-30
实施日期:2023-07-01
标准状态:现行
替代情况:替代GB/T 19363.1-2008
起草单位:中国标准化研究院、中国标准化协会、中译语通科技股份有限公司、北京外国语大学、中国计量科学研究院、中译悦尔(北京)翻译有限公司、北京邮电大学、安徽理工大学、上海一者信息科技有限公司、四川语言桥信息技术有限公司、上海外国语大学、北京甲申同文翻译有限公司、上海智膳合网络科技有限公司、中国翻译协会
起草人员:刘智洋、柴瑛、宫轲楠、任文、蒙永业、郑春萍、邵珊珊、周冰靓、杨子强、夏薇佳、黄宝荣、朱宪超、朱励、曹馨宇、张雪涛
文件大小:1.81MB
文件格式:PDF
文件页数:23页
标准全文下载:
GBT 19363.1-2022.pdf
(1.81 MB)
封面截图如下:
 |
声明:
1、内容来自用户上传,仅供会员交流学习,禁止用于商业用途,下载后请在24小时之内删除;
2、如涉及侵权问题,请立即告知本站(qbw86@foxmail.com),本站将及时删除并致以最深的歉意;